Prevod od "знаш шта" do Brazilski PT


Kako koristiti "знаш шта" u rečenicama:

Да ли знаш шта је ово?
Sim? Reza? Você sabe o que é isso?
Надам се да знаш шта радиш.
Espero que saiba o que estamos fazendo. Eu também.
Знаш шта то значи, зар не?
Então, sabe o que isso significa, não é?
Знаш шта је занимљиво у Европи?
Sabe o mais engraçado na Europa?
Хоћеш да знаш шта је то?
Você deseja saber... o que ela é?
Хтео си да знаш шта је Матрикс?
Você queria saber o que é a Matrix?
Хоћеш да знаш шта ја мислим?
Quer saber o que acho? - Não posso esperar.
Када знаш шта желиш, добио си пола битке.
Saber o que você quer é metade da batalha.
Чак и не знаш шта хоћеш.
Nem mesmo sabe o que quer.
Сигуран си да знаш шта радиш?
Tem certeza que sabe o que faz?
Знаш шта да радиш кад деда хрче?
Está bem. Sabe o que fazer quando o vovô roncar?
Након што ми је мајка умрла, знаш шта ми је рекао?
Após a morte dela, sabe o que ele me disse?
Када се ово заврши, знаш шта мораш?
Quando isso acabar, sabe o que deve fazer? Não.
Знаш шта се прича за момке са великим стопалима.
Sabe o que dizem sobre caras que têm pé grande.
Само сам хтела да знаш шта сам чула о твом старом другу Калу.
Só queria que você soubesse o que eu fiquei sabendo sobre ele.
Не знаш шта ће се десити?
Não sabe se isso vai acontecer.
Знаш шта, имам нешто за тебе.
Sabe de uma? Tenho uma coisa para você!
Знаш шта, не желим да ти причам о томе.
Quer saber, não preciso falar com você sobre isso.
Знаш шта треба да кажеш Луису.
Saberá o que dizer ao Louis.
Знаш шта ти је отац рекао о враћању овде?
Seu pai não disse para nunca vir até aqui?
Знаш шта ми је стари говорио?
Sabe o que meu pai me dizia?
Ти мораш да знаш шта се десило.
Você precisa saber o que houve.
Знаш шта си ми једном рекао?
Sabe o que me disse uma vez?
Али знаш шта мислим о закључењу и логици.
Mas você sabe como eu me sinto sobre resolução e lógica.
Знаш шта, нисам уверен да је пристао.
Quer saber? Não estou muito convencido disso.
Чини се да увек знаш шта је иза врата.
Você parece saber sempre o que está além das portas.
Знаш шта мрзим у вези са собом?
Sabe o que eu odeio em mim mesmo?
Гејл, знаш шта осећам према теби.
Gale, sabe o que sinto por você.
Да ли уопште знаш шта је то?
Você sabem o que é aquilo?
Ако хоћеш да знаш шта радим овде, не гледај то написано на руци, буди мушко и питај ме, Брад.
Quer saber por que estou aqui. Pare de olhar o que escreveu. Seja homem e pergunte, Brad.
Да ли знаш шта то значи?
Você sabe o que isso significa?
Надам се да знаш шта то значи.
Espero que saiba o que isso significa.
Боље да не знаш шта су урадили Мистер Гризу.
Você nem sequer quer ouvir o que eles fizeram ao Sr. Aveia aqui.
Знаш шта кажу за опонашање, Алберто.
Sabe o que dizem sobre imitação, Alberto.
Ти чак ни не знаш шта је виц.
Você nem sabe o que é uma piada.
Знаш шта ће ти Камора урадити.
Sabe o que a Camorra fará com você.
Имати визију... не значи да знаш шта та визија значи.
Ter uma visão não significa que sabe o que significa.
Био сам у затвору, чекао суђење, а цимер у ћелији ми је рекао: "Знаш шта треба да урадиш?
Estava preso aguardando julgamento, quando meu colega de cela me falou: "Sabe o que você tem que fazer?
У ходнику ми је рекао: "Знаш шта, Џоне?
E no corredor ele me disse: "Sabe o que, Jon?
Она је дошла, видела ту лудницу и рекла "Знаш шта, ужасно је то што радиш тим момцима.
Ela apareceu, viu aquele hospício e disse, "Sabe de uma coisa, é terrível o que está fazendo com esses garotos.
5.592248916626s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?